The localization service for all your video game needs. Tripple A service for all your games. I love the big tripple A games and the unsung independent games alike.
Reach more players with flawless translations.
Welcome to
The localization service for all your video game needs. Tripple A service for all your games. I love the big tripple A games and the unsung independent games alike.
Reach more players with flawless translations.
I provide the German localization for all your video game related content. No matter if it is a short email to your players, an intriguing marketing text to get new players aboard, a blog entry regarding the newest updates of your game, an informative press release, or the entire in-game content of your game. I can also proofread existing content.
I offer in-game QA. Is the localized content already uploaded to your game, but you need someone to check whether everything looks good? I check if the text fits all the text boxes. At the same time, I keep an eye open for misspellings, contextual errors, format errors, and functional issues.
Would you prefer to have your very own localization team? Are you looking for someone to coordinate external freelancers? Are you still not sure why or how to get your content localized to other languages? I offer a variety of management and consulting services that will grow your target audience and your overall business.
Core values
Respect for my clients, their product and for each other.
Transparency regarding my work process.
Communication is key. I understand how video games work, but we need to keep an open line of communication to make your localization perfect.
Reliability when it comes to delivering great work.
Fun is what your game should be for your players and fun is what makes work so much easier. I love to localize and to create a smooth experience for the gamers, but also for you while we work on your requests.
A perfectly localized game can increase your player base.
I am highly specialist on English to German localization. I have been working in video game localization for more than a decade already, and I also offer additional target languages. You will not need to coordinate the work. While I only localize English to German, I use experienced video game translators for other language pairs.
LinguaLizard
Experience the very
Best localization service
I do not mind working late hours when it is about keeping a set deadline or aligning with your business hours.
I possess plenty of experience in the video game industry, and focus on delivering top-notch quality.
I support your company on its way to getting the whole localization process done, and all other translation needs.
I can check with you if a full game localization or a basic UI localization is the way to go.
I am localizing your game myself. You will get a hand-made translation that pays close attention to the context.
Once the work is done, you will receive an email with a link to my payment page. There you can pay and download the file(s).
I have collected a lot of EXP when it comes to gaming lingo. This will show in your localization.
I am using modern CAT software. This way, we will build your translation base. It will provide consistency in future translations.
I am working as fast as it gets, while maintaining the awesome quality that your players will love.
By localizing your game, you will reach more players. Especially for the European market, you may want to localize your game. There is a huge player base. By offering your game in your gamer’s language you can make your product more accessible. Let’s take a look at Germany, for example. There are around 34.3 million gamers in Germany. In 2023, German gamers have invested more than 5.8 billion Euro in video games.
With a great German translation of your content you can make it more accessible to a lot of these players, and German speaking gamers from other countries like Austria and Switzerland.